Perfection Is An Illusion

We are always searching for perfection, but never finding it. We invent theories of how perfection exists, just not here, no now. Perfection is an illusion.

For the Greek philosopher Plato perfection only existed in Forms and everything in the material world was merely an imperfect image of those Forms. Real perfection existed somewhere other than where we live.

For Christians perfection resides in God. God is perfect and all-knowing, all-loving, and all-powerful. If perfection is an illusion, what is God? Not an illusion, but not an unchanging image of perfection either.

The ACIM (A Course In Miracles) folks have an answer. The world is not real and it is only a dream.

[ACIM] states that everything involving time, space, and perception is as illusory. It presents a nondualism which states that God is the only truth and reality: perfect, unchanging, unchangeable, extending only love, though not in time and space, which can not really be comprehended from a dualistic perspective. –Wikipedia

“Dualism” or “duality” is a big no-no to many into this kind of philosophy. Perfection has to be unchanging (which in itself makes sense) so anything that changes is neither perfect, nor real.

I come to a different conclusion.

READ MORE

 

Advertisements

Son of God?

Do you believe that Jesus was the one and only Son of God and that he made that claim? You may have read the following at some time:

Then the Jews took up stones again to stone him.
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?

If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

John 10:31-36 King James translation

In the original Koine (“common“) Greek of the New Testament the word “the” in the above translation of “I am the Son of God” simply does not exist. I am not an expert on the language of the New Testament, but I have consulted with some who are. They tell me that generally if a definite article (“the” in grammar) is intended it will be written, but if an indefinite article (like “a“) is intended, it would often be omitted.

Probably a more accurate translation would have been “I am a son of God.”

That this is not nitpicking on my part can be seen in how some other modern translations handle this, e.g.:

‘I am God’s Son’?   New International Version
 Son of God I am?  Young’s Literal Translation
‘Son of God am I’?  Concordant Literal New Testament

All avoid using “the” because it isn’t in the original, and all avoid using the indefinite article “a,” no doubt because it would be theologically significant. It would allow the possibility that Jesus is saying that he is a son of God in a way that doesn’t make a claim of being the one and only – the – Son of God.

Is there any other proof in the quote from John that Jesus really did mean to say that he was a son of God without claiming to be the one and only one? In fact there is. It is in the argument he is making.

READ MORE

Originally posted on theNewAgeSite.com